Feeds:
文章
留言

Posts Tagged ‘Nobody’s gossip’

T語錄

T跟我說的話,我一句一句地記下:

你想做什麼工作?不如去做女警。女警通常都像男人,像你這樣吸引的女警真的很少見。

你常常穿得那麼時尚。你家裡一定有很多衣服。(我大叫並否認:我家裡沒有很多衣服!)

別說你不介意別人的目光,不介意別人的目光,你就不會穿衣服上街吧。

你不喜歡小朋友?因為你自己都是一名小朋友!

我喜歡你因為你很gangster!

*

如果T能讀中文,他就會對我嗤之以鼻,並說,多謝你邀請我喝酒,但我想預先邀請你去我的Bachelor Party雖然我唔結婚,但是你要扮男人因為你會嚇壞我的兄弟。

為什麼沒有讓我在更年輕的時代認識這樣的人兒呢?在交談和想像之間的調情,兒戲而無傷大雅,稀奇古怪。「我不喜歡正常的人,正常人都太悶了。」

所以,我就肯定是一隻freak了。因為小孩願意跟我講話。

Read Full Post »

包膠袋

本月《號外》雜誌包膠袋。膠袋和十八禁標語成為封面設計的一部份。內內外外一致地舉起「性」的旗號。小聰明賣得很漂亮。

最聰明的,莫過於六版訪問四位女創作人及其受「性」啟蒙以創作的經驗的圖文。原因:六版其中四版為四位女子的頸項Close up,看起來很性感。

我打趣說:可能他們嫌四位女子不好看,呵呵呵!

我是四女子其中之一。而我很喜歡臉部不被看見。

Read Full Post »

小樺始終視我為千金小姐,打點一切邀我出席電台節目。於是,我好努力講了些似人講的話。你知道,我講話能力其低,懶音嚴重,以及,最常回答Yes or no,或I don’t know.

於是,我叫你收聽網上傳播。你特地打來取笑我的靦腆,並提醒我最勁的性描寫該是來自《中環托派》。那種幽默、市井、都市感共冶一爐的色情,竟然每日在《蘋果日報》刊登,連小朋友都能輕易讀到。

對,我有一段日子沒有追看它了。於是我忘記,一個關於它的小道消息。曾聽某大出版社的編輯說,《中環托派》出自某《號外》創刊時期一輩的文壇前輩。消息人士寧死不肯透露托比的身份。

電話在村屋裡接收奇差,線被切斷了。你有聽完那節目嗎?我的聲音不算甜美性感。你說話時的鼻音,才最是叫少女們動容。

但我唔係少女,好耐喇。

Read Full Post »

問號

Carrie Bradshaw被屈成為標題Single and Fabulous?的雜誌封面。問號成為重點。MSN nickednamed “Single and Fabulous",好似等同Single and available的意思。記者T馬上生疑,瘋狂追問Why Single及表明我的答案too simple,he wants details。

我想說,No matter how many girls you are dating with, you are, still, single unless you have already married somebody。但難纏的細路無法被打發。Unavilable不等同single所以如果說是single的話,就等同available。邏輯到底在哪裡呢?我只想表明自己又單身又正。而我又真真確實是single我短期內都不會想要結婚而且有時我都會忍不住懷疑自問,我真的有那麼fabulous嗎?

我沒有什麼detail可以向你披露。我的重點是fabulous,而不是the s-letter word,或問號。

Read Full Post »